1
00:00:19,144 --> 00:00:21,563
Say it loud and say it proud! Omega Zeta Pi!
大聲講出嚟，大聲講到威！Omega Zeta Pi！

2
00:00:23,356 --> 00:00:26,234
Say it loud and say it proud! Omega Zeta Pi!
大聲講出嚟，大聲講到威！Omega Zeta Pi！

3
00:00:29,821 --> 00:01:15,408
(  sucking sounds  ) Dude... (  spitting  ) what's crawling on my face? WOMAN: It's Fraternity Hell Week. A pledge slipped and fell in this pile of maggots. School of Agriculture is in charge of campus landscaping, so Security called me. You were the first person I thought of. Well, thank you, Eva. I'm honored. You make your own mulch? The university is self-sustaining. A city within a city. State institutions are encouraged to practice Xeriscaping. "Xeri" meaning dry? Landscaping using drought-tolerant plant life. Conserves water. There's no reason for these maggots to be here. Dr. Grissom, your tea. Hold the tea bag? Thank you, Brian.
（吸啜聲）喂老友……（吐口水）有咩爬緊我塊面？女人：係兄弟會嘅地獄週。有個新仔跣親，成個撻咗落呢堆蛆蟲度。農業學院負責校園園藝，所以保安搵咗我。我第一時間諗起你。唔該晒，Eva。我好榮幸。你自己整堆肥？大學係自給自足嘅。城中城。州立機構被鼓勵實行「旱景園藝」。「Xeri」即係乾旱？用耐旱植物做園藝。慳水。呢啲蛆蟲冇理由喺度。Grissom博士，你嘅茶。唔要茶包？唔該，Brian。

4
00:01:19,871 --> 00:01:36,971
Do, uh... do you use scraps from the dining halls for your compost? No. Why? Well, if the devil requires a pound of flesh, this many maggots would require over a hundred. Pounds of flesh?
你……你哋會唔會用飯堂嘅廚餘嚟做堆肥？唔會。點解問？如果魔鬼要一磅肉，咁多蛆蟲就要超過一百磅。一磅肉？

5
00:01:53,905 --> 00:01:58,743
Were you aware that the average college student weighs 135 pounds?
你知唔知一般大學生體重係135磅？

6
00:02:01,496 --> 00:02:03,540
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS
字幕由CBS、C.S.I. PRODUCTIONS贊助

7
00:02:08,961 --> 00:02:30,984
♪ Who... are you? ♪ ♪ Who, who, who, who? ♪ ♪ Who... are you? ♪ ♪ Who, who, who, who? ♪ ♪ I really wanna know ♪ ♪ Who... are you? ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ ♪ Oh, you! ♪
♪ 你……係邊個？♪ ♪ 邊個，邊個，邊個，邊個？♪ ♪ 你……係邊個？♪ ♪ 邊個，邊個，邊個，邊個？♪ ♪ 我真係好想知 ♪ ♪ 你……係邊個？♪ ♪ 噢-噢-噢 ♪ ♪ 你…… ♪ ♪ 噢-噢-噢 ♪ ♪ 你…… ♪ ♪ 嚟啦，話我知你係邊個，邊個，邊個 ♪ ♪ 噢，你！♪

8
00:02:40,326 --> 00:02:55,300
MAN: How long is this going to take? If something happened to one of our students, don't you want to know? Sure. But on a campus this size, there's a thin line between satisfying curiosity and creating panic. This stopped being about my curiosity the minute we found a human tooth.
男人：呢個要搞幾耐？如果我哋嘅學生有咩事，你唔想知咩？梗係想。但係喺咁大嘅校園，滿足好奇心同製造恐慌之間只係一線之差。由我哋搵到人類牙齒嗰刻開始，就唔再係我嘅好奇心問題。

9
00:02:56,676 --> 00:03:00,471
We're now investigating a possible homicide.
我哋而家調查緊一單可能嘅謀殺案。

10
00:03:03,224 --> 00:03:15,445
Hey, Grissom, why is it hot? Maggot digestion can generate heat up to 125 degrees. Heat increases the rate of putrefaction, which speeds up the digestive process.
喂，Grissom，點解咁熱？蛆蟲消化可以產生高達125度嘅熱力。熱力會加速腐爛，從而加快消化過程。

11
00:03:16,696 --> 00:03:37,550
I don't see any tissue. How long would it take for them to pick a body clean? Assuming it's just one body? A few days. Yeah, and that's another thing. I have a hard time believing that if a corpse was here, no one saw it. And these bones? They're uniform. Same shape and size. Yeah.
我見唔到任何組織。佢哋要幾耐先可以將一具屍體食乾淨？假設得一副屍體？幾日。係，仲有一樣嘢。我好難相信如果呢度有屍體，會冇人見到。而呢啲骨頭？佢哋好一致。形狀同大細一樣。係。

12
00:03:39,719 --> 00:03:42,096
Same size as these wood chips.
同呢啲木屑一樣大細。

13
00:03:43,181 --> 00:03:46,225
(  loud whooshing  )
（大聲嘅呼嘯聲）

14
00:04:07,455 --> 00:04:15,797
This thing always this loud? Yeah, but we're, we're kind of off the beaten path. You use it every day? Pretty much.
呢部機成日都咁嘈？係，但我哋算係偏離咗主要路線。你每日都用？差唔多。

15
00:04:19,425 --> 00:04:40,697
You think a human body could fit through there? You planning something? Gil Grissom, Las Vegas Crime Lab. Walter Beerly, Master of the Universe. Six cylinders. 200 horse power. Thing's got an engine that would give most SUVs a run for their money. And it's got one job. Chopping crap up. So the answer's yes.
你覺得一副人體可以穿過嗰度？你計劃緊啲咩？Gil Grissom，拉斯維加斯犯罪實驗室。Walter Beerly，宇宙之主。六個汽缸。200匹馬力。呢部機嘅引擎可以同大部分SUV匹敵。佢得一個任務。將垃圾打碎。所以答案係可以。

16
00:04:44,826 --> 00:04:50,123
Would take about 15 seconds. May I? You want to stick your head in there, be my guest.
大概要15秒。可以嗎？你想將個頭伸入去，隨便。

17
00:04:53,876 --> 00:05:11,394
What are you looking for? Blood. Oh, you're pretty much out of luck, 'cause I've been chipping all morning, and if there was any in there, it's probably gone. See, wood absorbs moisture. One of the reasons they use it for mulch.
你搵緊咩？血。哦，你幾乎冇運氣，因為我成朝都喺度碎木，如果裏面有血，大概都冇咗。睇吓，木頭會吸收水份。呢個係點解用佢嚟做 mulch 嘅原因之一。

18
00:05:19,819 --> 00:05:20,987
Pregnant?
有咗？

19
00:05:22,822 --> 00:05:23,865
It's human.
係人類嘅。

20
00:05:37,003 --> 00:05:44,802
Remember, you're on the clock, man. About, uh, 24 hours... all of these maggots turn into flies.
記住，你喺倒數緊，老友。大概，嗯，24個鐘……呢啲蛆蟲全部會變成蒼蠅。

21
00:06:07,742 --> 00:06:38,940
What are you doing? GRISSOM: Day shift told me you didn't get any results off the tooth. MIA: Yeah, it was a porcelain crown. Root canal. No viable pulp. I still need a DNA profile on our victim. And since bone marrow extraction can be difficult... GRISSOM: I figured I'd go straight to the source. Well, maggots are eating machines. They'll have DNA from the flesh. It's genius. There you go. One maggot colada, coming up.
你做緊咩？GRISSOM：日更話我知你喺牙齒上冇任何結果。MIA：係，係一個瓷牙冠。做過根管治療。冇可用嘅牙髓。我仍然需要受害者嘅DNA圖譜。而因為骨髓提取可能好困難……GRISSOM：我諗我直接去源頭。蛆蟲係食嘢機器。佢哋會有肉嘅DNA。真係天才。搞掂。一杯蛆蟲椰林飄香，嚟緊。

22
00:06:48,950 --> 00:06:54,205
WILLOWS: What's with the tape? The evidence wasn't cooperating, so I stuck it to them.
WILLOWS：啲膠紙做咩？證據唔合作，所以我黐實佢哋。

23
00:06:55,414 --> 00:06:56,457
Cute.
得意。

24
00:06:58,417 --> 00:07:09,762
Anything of interest? Well, I haven't had much time for analysis. So far the only inorganics are these black plastic shreds, from a garbage bag, I think, and... this.
有冇咩有趣嘅嘢？嗯，我冇乜時間分析。目前為止唯一嘅無機物係呢啲黑色塑膠碎片，我諗係嚟自垃圾袋，同埋……呢個。

25
00:07:19,564 --> 00:07:21,691
Well, blue trace is tacky.
藍色痕跡好黏。

26
00:07:25,153 --> 00:07:27,697
It's a fingernail.
係一隻指甲。

27
00:07:28,739 --> 00:07:41,085
Uh, sorry, Sara. I need the microscope. Priority. I got three more samples to run. When I'm done, it'll be your turn. This can't wait. It can't? Or you can't? Both. Go have a cup of coffee on me.
嗯，唔好意思，Sara。我要用顯微鏡。優先。我仲有三個樣本要處理。等我搞掂，就輪到你。呢個等唔到。等唔到？定係你等唔到？兩樣都係。去飲杯咖啡，我請。

28
00:07:45,089 --> 00:07:47,675
The coffee's free. Thank you.
咖啡係免費嘅。多謝。

29
00:08:24,503 --> 00:08:29,508
Oil-based blue paint mixed with motor oil... on a fingernail.
油性藍色油漆溝機油……喺一隻指甲上。

30
00:08:31,344 --> 00:10:22,163
He's back. Starting in 1987, a series of murders occurred on the WLVU campus. Three women: Janet Kent... Marcia Reese... and Charlene Roth. Now, Charlene Roth's murder provided us with enough evidence to investigate a suspect... John Mathers, WLVU security guard. He was arrested, tried and convicted. Two years ago, this week, he was executed. The night of his execution, Debby Reston was murdered. Copycat, right? WILLOWS: No. We believe that Mathers was the copycat, responsible only for Charlene Roth's death. Which means the serial killer is still at large. And we have reason to believe that he has killed again. Our suspect's M.O. is to apply blue paint to a campus railing that he has infused with motor oil to retard the drying process. He then lays in wait for a female victim to touch the railing. It's always near a water fountain. He then grabs them from behind as they're washing the paint from their hands. Our suspect's prior victims were all sexually assaulted. No semen was found. Cause of death: strangulation. He stuffed them in black plastic trash bags and dumps the bodies in plain sight. Given that he has been killing for around 20 years, we approximate his age to be at least 35. He may wear glasses. He may drive a Chevy with black interior. The latest victim was put in a wood chipper. Why the change in M.O.? Serials have been known to change their signatures because they have to. Fear of being caught... interruption... or it could just be an act of escalation. BRASS: So we're looking for a sadistic, ritualistic, organized sociopath. We'll be on 12 and 12s. No holidays, no vacations until this is solved.
佢返嚟咗。由1987年開始，WLVU校園發生咗一連串謀殺案。三個女人：Janet Kent……Marcia Reese……同Charlene Roth。而家，Charlene Roth嘅謀殺案提供咗足夠證據畀我哋調查一個疑犯……John Mathers，WLVU保安。佢被捕、受審同定罪。兩年前，呢個星期，佢被處決。佢被處決嗰晚，Debby Reston被殺。模仿犯，係咪？WILLOWS：唔係。我哋相信Mathers先係模仿犯，只係負責Charlene Roth嘅死。即係話連環殺手仍然在逃。而我哋有理由相信佢再殺咗人。我哋疑犯嘅作案手法係將藍色油漆塗喺校園嘅欄杆上，佢溝咗機油嚟延緩乾燥過程。然後佢埋伏等女受害者觸摸欄杆。成日都喺飲水機附近。然後佢喺佢哋洗手洗走油漆嗰陣從後面捉住佢哋。我哋疑犯之前嘅受害者全部都被性侵。冇發現精液。死因：勒死。佢將佢哋塞入黑色塑膠垃圾袋，然後將屍體棄置喺當眼處。考慮到佢殺咗大約20年，我哋估計佢嘅年齡至少35歲。佢可能戴眼鏡。佢可能揸一架黑色內籠嘅Chevy。最新嘅受害者被放入碎木機。點解作案手法有變？連環殺手有時會改變佢哋嘅標記，因為佢哋必須咁做。怕被捉到……中斷……或者只係升級嘅行為。BRASS：所以我哋喺度搵一個虐待狂、儀式化、有組織嘅反社會人格者。我哋會12小時輪班。冇假期，冇休假，直到破案為止。

31
00:10:28,294 --> 00:11:05,623
Ms. Willows, can you confirm that the Blue Paint Killer has claimed another victim? I haven't been cleared for comment. Ms. Willows, was John Mathers wrongfully convicted? Did the State execute an innocent man? John Mathers killed Charlene Roth and was punished for it. Well, how can you be so sure of that? Ms. Willows? Ms. Willows! I double-checked the results. The DNA from the maggots is male. Any possible cross-contamination? No, the samples were pure. Griss, this place is crawling with press. They want a statement. Not now. Well, if you don't say anything, they're just going to fill in the blanks... Screw the press, 'cause for all I know, the dead body is an auto mechanic who just painted his house blue.
Willows小姐，你可唔可以確認藍色油漆殺手又多咗一個受害者？我未獲授權評論。Willows小姐，John Mathers係咪被錯誤定罪？州政府係咪處決咗一個無辜嘅人？John Mathers殺咗Charlene Roth，並為此受罰。你點可以咁肯定？Willows小姐？Willows小姐！我雙重確認咗結果。蛆蟲嘅DNA係男性。有冇可能交叉污染？冇，樣本係純淨嘅。Griss，呢度周圍都係記者。佢哋想要聲明。而家唔得。如果你唔講嘢，佢哋就會自己填補空白……唔理啲記者，因為據我所知，嗰具屍體可能係一個啱啱將自己間屋油藍色嘅汽車維修工。

32
00:11:23,682 --> 00:11:53,170
WILLOWS: What's this key used for? Um, pledging. Plebes are asked to swallow it on the first night of Hell Week. Then "retrieve" it and return it by the end of the week, right? You got it. You know that hazing is illegal. You could lose your charter. Well, it's not hazing. It's a voluntary loyalty ritual. Political science major? Pre-law. ! Good. Maybe you can explain why the pledge who swallowed this key ended up dead. Wha-What're you talking about? Has anyone from Omega Zeta Pi dropped out or gone missing?
WILLOWS：呢條鎖匙係做咩用？嗯，入會儀式。新人喺地獄週第一晚要吞咗佢。然後「攞返」出嚟，喺週末前歸還，啱唔啱？你講得啱。你知唔知呢啲欺凌係違法嘅？你可能會冇咗特許權。呢個唔係欺凌。係自願嘅忠誠儀式。政治學主修？法學預科。好。或者你可以解釋吓點解吞咗呢條鎖匙嘅新人最後死咗。你……你講咩？Omega Zeta Pi有冇人退會或者失蹤？

33
00:11:59,301 --> 00:12:29,748
Uh... Yeah, Jo-Jonathan Avery Haywood III. Johnny. Oh, kid was a shoe-in. Dad was a member. Granddad was a member. But we haven't seen Johnny since Pledge Week. So, he's been missing for days, yet you didn't bother to call anyone? For all I knew he was getting laid. Look, I'm the fraternity president, not his mother. We're gonna need his toothbrush and his hairbrush. Get off of me! Button! I'm a loser. I'm a loser. I'm a loser.
嗯……有，Jo-Jonathan Avery Haywood III。Johnny。個細路本來係穩入嘅。老豆係會員。爺爺係會員。但係我哋由入會週之後就冇見過Johnny。所以，佢失蹤咗幾日，但你冇打過電話畀任何人？我以為佢只係去咗媾女。喂，我係兄弟會會長，唔係佢阿媽。我哋需要佢嘅牙刷同梳。放開我！Button！我係失敗者。我係失敗者。我係失敗者。

34
00:12:36,922 --> 00:12:45,973
Why didn't Nick find this before? 'Cause he was working from a schematic the campus security gave him. The railing's not on it.
點解Nick之前冇搵到呢個？因為佢係跟校園保安畀佢嘅平面圖做。欄杆唔喺上面。

35
00:12:56,108 --> 00:12:58,444
This cement is fresh.
呢啲水泥係新鮮嘅。

36
00:13:02,114 --> 00:13:09,163
So, now he's not just painting railings; he's installing them. We're going to need to dig this up, cement and all.
所以，佢而家唔止油欄杆；佢仲安裝欄杆。我哋要掘起呢個，連水泥同所有嘢。

37
00:13:23,969 --> 00:13:26,931
Get Brass. We have another body.
搵Brass。我哋有另一具屍體。

38
00:13:52,122 --> 00:13:55,334
So, he knew we would find this.
所以，佢知道我哋會搵到呢個。

39
00:13:56,752 --> 00:13:59,380
And now he's taunting us.
而家佢喺度挑釁我哋。

40
00:15:22,046 --> 00:15:30,179
Two years ago, DNA confirmed a hair found on Debby Reston belonged to the serial's first victim, Janet Kent.
兩年前，DNA確認喺Debby Reston身上搵到嘅一條頭髮屬於連環殺手嘅第一個受害者Janet Kent。

41
00:15:32,264 --> 00:15:36,852
Planted hairs. It's part of his signature.
被植入嘅頭髮。係佢標記嘅一部分。

42
00:16:07,341 --> 00:16:45,587
WILLOWS: Well, DNA confirmed that the hair found in the doll's mouth belonged to Debby Reston. I tested the note with ESDA, because I saw some indentations in the paper. He must've written "I have her" on the underlying page. Prior evidence indicated that the suspect was an artist or had some connection to the university's Art Department. Serials typically photograph their crime scenes. If we're dealing with an artist here... maybe he  drew his victims instead. BROWN: Looks like she's in a small room. What is that in the foreground? Chair? Sofa? What about behind her? STOKES: Windows, maybe. Can we blow that up?
WILLOWS：DNA確認喺公仔個口入面搵到嘅頭髮屬於Debby Reston。我用ESDA測試咗張紙條，因為我見到紙上有啲凹痕。佢一定係喺下面嗰頁寫咗「我捉住咗佢」。之前嘅證據顯示疑犯係一個藝術家，或者同大學嘅藝術系有聯繫。連環殺手通常會影低佢哋嘅犯罪現場。如果我哋係同一個藝術家打交道……可能佢係畫低佢嘅受害者。BROWN：睇嚟佢喺一個細房入面。前景係咩？椅？梳化？佢後面係咩？STOKES：可能係窗。可唔可以放大？

43
00:16:49,675 --> 00:17:01,103
Some kind of signage? And the lettering's backwards. STOKES: Cramped space. Chairs in the foreground, but no other furniture. No shutters or curtains on the windows.
某種標誌？而啲字係倒轉嘅。STOKES：狹窄嘅空間。前景有椅，但冇其他傢俬。窗冇百葉窗或窗簾。

44
00:17:03,480 --> 00:17:11,320
Maybe it's not a room. Maybe it's a... vehicle. He was in the front seat, and he was looking at her through the rearview mirror.
可能唔係一個房間。可能係一架……車。佢喺前座，透過倒後鏡睇住佢。

45
00:17:16,535 --> 00:17:38,849
So, he can attack her, abduct her, rape her and strangle her, but he can't look directly at her? Guys, those black trilobal fibers that we found on Debby Reston's body were from a Chevy. And the size and shape of those windows are consistent with a Chevy van.
所以，佢可以襲擊佢、綁架佢、強姦佢同勒死佢，但佢唔可以直視佢？各位，我哋喺Debby Reston身上搵到嘅黑色三葉纖維係嚟自一架Chevy。而啲窗嘅大細同形狀同Chevy客貨車一致。

46
00:17:46,523 --> 00:17:51,653
I recognize the signage. The Erotica Boutique on Tropicana.
我認得個標誌。Tropicana嗰間Erotica Boutique。

47
00:17:55,199 --> 00:18:16,762
It's distinctive... The font... BRASS: Okay, break it open.
好獨特……字體……BRASS：好，打開佢。

48
00:18:26,480 --> 00:18:28,190
(  catches his breath  )
（喘氣）

49
00:18:35,572 --> 00:18:38,283
So, this is where he brought them.
所以，呢度就係佢帶佢哋嚟嘅地方。

50
00:18:42,788 --> 00:19:06,186
The pump was probably for the doll. Beer bottles... Tell Mia to check them for saliva, as well as other bodily fluids. You're thinking she was raped with a foreign object... may be why we never found semen. The police presence on the campus probably interrupted his plans for her disposal. I'll take the girl. I'll take the van.
個泵可能係用嚟整公仔嘅。啤酒樽……叫Mia檢查吓有冇口水，以及其他體液。你覺得佢係用異物強姦佢……可能係點解我哋從未發現精液。校園嘅警力可能打斷咗佢處理屍體嘅計劃。我負責個女仔。我負責架車。

51
00:19:33,672 --> 00:19:37,175
Huh. I would've picked you for a leather guy.
哈。我以為你會係鍾意皮嘢嗰種人。

52
00:19:39,011 --> 00:20:01,366
Has anyone, uh, bought one of these Coed Cheerleader Dolls in the last few days? Most popular models are the latex love-'em-or-leave-'em cheapies for bachelor parties. But in the midrange, Chrissy's not a bad choice. Well, I'm more interested in the clientele than the merchandise. Oh. I'd like to take a look at your credit card receipts.
最近有冇人買咗呢啲Coed Cheerleader公仔？最受歡迎嘅模型係用latex造嘅平價貨，用嚟搞單身派對。但係中價位，Chrissy係唔錯嘅選擇。我對啲客比對貨品更有興趣。哦。我想睇吓你嘅信用卡收據。

53
00:20:05,370 --> 00:20:09,374
Surveillance? Bad for business.
閉路電視？對生意唔好。

54
00:20:25,891 --> 00:20:55,420
You know this artist? Yeah, that is "Zippy Tee." You have an address for him? Dude, I don't know where he lives. How do you pay him? It's not the Louvre. It's the Love Boutique. Local guys get store credit. Has he ever traded for... a doll? Yeah. Can you describe him for me? White guy. Brown hair. Little shorter than you. 40, maybe 45... Average looking. Average looking. Average looking.
你識呢個藝術家？係，佢叫「Zippy Tee」。你有冇佢地址？老友，我唔知佢住邊。你點畀錢佢？呢度唔係羅浮宮。係愛情精品店。本地人攞舖頭信用額。佢有冇試過用……公仔嚟換？有。你可唔可以形容吓佢？白人。啡色頭髮。比你矮少少。40歲，可能45歲……樣貌普通。樣貌普通。樣貌普通。

55
00:20:58,882 --> 00:21:21,363
ROBBINS: This all looks eerily familiar. Blue paint on the hand. Physical signs of sexual assault. Ligature marks around the neck. Prints turn up anything? She's still a Jane Doe. Height and weight? Five-eight. 131 pounds. Can you take down her hair? Sure.
ROBBINS：呢一切睇落詭異地熟悉。手上嘅藍色油漆。性侵嘅身體跡象。頸上嘅勒痕。指紋有冇結果？佢仍然係無名氏。身高體重？5呎8吋。131磅。可唔可以放低佢嘅頭髮？可以。

56
00:21:26,284 --> 00:21:27,911
Pretty.
靚。

57
00:21:43,760 --> 00:21:45,637
Pretty boy.
靚仔。

58
00:21:46,930 --> 00:22:00,652
Definite similarity. None of the other victims looked alike. So, why these two? Maybe he was a mistake. Mistaken for a girl? WILLOWS: But not just any girl. This  girl.
明顯嘅相似性。其他受害者都唔似樣。點解呢兩個？可能佢係個錯誤。被誤認為女仔？WILLOWS：但唔係隨便一個女仔。係呢個女仔。

59
00:22:04,656 --> 00:22:15,292
We thought he selected his victims at random. He didn't. He chose her. He hunted her. And trapped her.
我哋以為佢隨機選擇受害者。佢冇。佢揀咗佢。佢獵殺佢。同埋困住佢。

60
00:22:20,338 --> 00:23:22,901
The TV said you were looking for information on Kaitlin Rackish. WILLOWS: When was the last time you saw Kaitlin? Monday, but I've been pledging, so I haven't slept in the dorm the last couple nights. I just thought I kept missing her. Can you tell me what the two of you did on Monday? All the details. We went to the gym. Showered. Went to the dining hall. Monday's mac-n-cheese day. It's Katy's favorite. We picked up our orders at the Campus Copy Union-- term papers. We bought sodas at the bookstore. We went to the library to study. A couple guys from Zeta Beta Theta were at the same table, so we didn't get that much done. Then she left for her 7:00 class. What class is that?
電視話你哋喺度搵緊Kaitlin Rackish嘅資料。WILLOWS：你最後一次見到Kaitlin係幾時？星期一，但我喺度入會，所以過去幾晚都冇喺宿舍瞓。我只係諗住我成日錯過佢。你可唔可以話我知你哋星期一做咗咩？所有細節。我哋去咗健身室。沖涼。去咗飯堂。星期一是芝士通心粉日。係Katy最鍾意嘅。我哋喺校園影印聯盟攞咗我哋嘅訂單——學期論文。我哋喺書店買咗汽水。我哋去圖書館溫書。有幾個Zeta Beta Theta嘅男仔坐同一張枱，所以我哋冇溫到好多。然後佢去咗上佢7點嘅堂。咩堂？

61
00:23:24,903 --> 00:24:47,194
Monday's, um... "Introduction to the Female Form" with Professor Lewis. Cody Lewis? He got me interested in art. "Introduction to the Female Form"? Well, that's deep. That's really deep. I bet that brings in all the 17-year-old pre-feminists. This isn't mine. Technique isn't bad, but it's raw. This person hasn't had any formal training at all. Well, maybe it's your alter ego. You know, your bad-boy side; the Mr. Hyde thing. You know, I came in voluntarily. You see, I want to help you. But this is borderlining on harassment. Look, I'm trying to tie together some loose ends, so help me out, all right? I appreciate your help. I do. You got rid of your Chevy van. You got yourself a wife. Does she know you dated the first victim? Your return to the campus coincided with the murder of the fourth victim? And Kaitlin Rackish was in your evening classes? You see what I got? No, I don't. Your buddy Mathers didn't talk much, either, and look what happened to him. He's at the wrong end of a cold needle. You know what it's like to be told you lead the life and fit the profile of a serial killer? No. I wouldn't have a clue. You see, you make all these assumptions, and you're not asking questions here. You're attacking me to see how I react to what you say. Nothing I say is going to make a difference with you. So what's the point? Why don't you just confess?
星期一嘅，嗯……「女性形態導論」，Professor Lewis教。Cody Lewis？佢令我對藝術產生興趣。「女性形態導論」？真係深奧。真係好深奧。我敢打賭呢堂會吸引晒所有17歲嘅前女權主義者。呢個唔係我嘅。技巧唔差，但係粗糙。呢個人冇受過任何正式訓練。可能係你嘅另一個自我。你知啦，你嘅壞男孩一面；Mr. Hyde嗰種。你知唔知，我係自願嚟嘅。你睇，我想幫你。但呢個差唔多係騷擾。喂，我只係想整理吓啲線索，所以幫吓我，好嗎？我多謝你嘅幫助。真係。你掉咗你架Chevy客貨車。你結咗婚。佢知唔知你同第一個受害者拍過拖？你返返校園同第四個受害者被殺時間吻合？而Kaitlin Rackish係你夜間課程嘅學生？你明唔明我講咩？唔明。你個friend Mathers都唔多講嘢，睇吓佢咩下場。佢俾人打咗支凍針。你知唔知俾人話你嘅生活同特徵符合連環殺手係咩感覺？唔知。我完全冇頭緒。你睇，你作出晒呢啲假設，你唔係喺度問問題。你係攻擊我，想睇我對你講嘅嘢有咩反應。我講咩對你都冇分別。咁有咩意思？你點解唔認罪？

62
00:24:49,154 --> 00:24:54,075
That's my point. I didn't do it.
呢個就係我嘅重點。我冇做過。

63
00:25:02,459 --> 00:25:14,471
SANDERS: WLVU parking pass. Connection to the campus. 1986. This guy's been doing this a long time. STOKES: Two years ago, Debby Reston broke her killer's glasses.
SANDERS：WLVU停車證。同校園有聯繫。1986年。呢條友做咗好耐。STOKES：兩年前，Debby Reston打爛咗殺手嘅眼鏡。

64
00:25:16,139 --> 00:25:19,684
They were 20/80. I'll run 'em. See if they're the same.
係20/80。我會化驗吓。睇吓係咪同一副。

65
00:25:21,978 --> 00:25:26,191
STOKES: VIN's been obliterated. You better go ahead and run that parking pass.
STOKES：車身號碼被磨走咗。你最好去查吓個停車證。

66
00:25:28,485 --> 00:25:41,122
SANDERS: Plate's expired. Registration sticker's a phoney. How do you know? STOKES: Check out the serial number. "0-0-0-0..." Yeah, got it. Homemade.
SANDERS：車牌過期咗。行車證

67
00:26:02,560 --> 00:26:24,666
SANDERS: Hey, did you spill print powder in the back of the van? No. No, I superglued. Why? May have found something. Anything from the prints off the van? Prints from the dash and the rearview mirror were a match to the partial that we got off the trash bag Debby Reston was found in two years ago. Same guy, but still no hits from AFIS.

68
00:26:27,544 --> 00:26:52,610
SIDLE: Are the X-rated comic books ready? Nothing comical about them. Look at this. Double-D cups, tiny waists, bondage. Dehumanization. I'm all for visual stimulation, but these images are about domination, not sex. This artist gets off on dominating women. This is his sex.

69
00:26:55,947 --> 00:27:21,306
BROWN: Janet and Marcia both lived in Dakin Hall. Charlene and Debby took Econ 101. Marcia and Charlene took English Lit. Janet, Debby and Kaitlin all ate at Macgraw Dining Hall. Janet dated Cody Lewis. Kaitlin took his art class. All right, so, uh, There's not one single thing that all five women have in common. Right.

70
00:27:52,962 --> 00:27:57,008
(  woman groans  ) (  muffled  ): Please, help.

71
00:28:30,166 --> 00:29:09,247
STOKES: Dead plates. Tampered VIN. Registration stickers are counterfeit. Killer did a good job, though. He used the right color, changed them every year, but no serial numbers. So, we still don't know who owns the van. Well, Greg did find this in the glove box. It's from 1986. So I called School Administration. It's parking spot 324. Not a student, but an employee executed two years ago. John Mathers? Yep. Ran Mathers through the DMV. The partial VIN number on our van's a match. So, our killer was driving around in Mathers' old van. I don't think these two guys are an original and a copycat.

72
00:29:10,540 --> 00:29:12,500
They were partners.

73
00:29:17,881 --> 00:30:24,572
I don't deserve to die. You think killing me will solve anything? I've prepared myself, but I'm not ready. This the John Mathers interview? Week before he was executed. JOURNALIST: Charlene Roth's mother testified at the Allocution that your death would mean her closure. Not if you kill the wrong man. JOURNALIST: Forensic evidence testified to at your trial says that you're guilty. Forensic evidence changes all the time. One day I'm innocent, the next day I'm not. Is there anything in his prison file? All those years on death row he only had one visitor, his lawyer. Although he did receive a far amount of letters from random women... if he was in communication with his partner, nothing in the file shows it. You've been in prison for 15 years. During that time the murders stopped. What does that prove? The real killer's smart. Watches the news, he reads the papers just like you. I'm... Man, I'm the perfect patsy. So you maintain your innocence? Absolutely. I worked Campus Security. I'm not the smartest or the richest guy, but do I look like I had problems with women?

74
00:30:26,991 --> 00:30:28,034
I'm not the killer.

75
00:30:31,162 --> 00:30:33,748
Remember that when I'm gone.

76
00:30:35,166 --> 00:31:54,787
SIDLE: Well, the prints on the comb bindings from the comic books are a match to the prints recovered from the van and the garbage bag that Debby Reston was in. GRISSOM: Did you analyze the comics? Yeah, and the drawings indicate a dominant, disassociative sexual sadist. Prison shrink diagnosed Mathers as a psychopath with a dependent personality disorder. Which means he was pre-disposed to violent crimes but he might have needed some encouragement. Well, to invite someone to join you for torture and murder would require a great deal of trust. You would only do it if you knew you could completely control your partner. Mathers was the submissive. His partner is the alpha male. Sexual sadism can go hand in hand with sexual dysfunction. Mathers said that he wasn't the killer, but we confirmed that he had sex with Charlene Roth, based on the fact that we found his pubic hairs on her body. Mia was looking for saliva on the beer bottles from the van and found a vaginal contribution on the neck of one of them. Maybe Mathers was this guy's surrogate penis. WILLOWS: Okay, the partner kills on the eve of Mathers' execution, and again this week, on the second anniversary. Why the no-show last year? Maybe life got in the way. Nick, that black powder from the back of the van is ink. A toner made exclusively for commercial copy machines. OCE 3600. Okay. Thanks, Hodges.

77
00:31:58,207 --> 00:32:23,566
The most recent victim went to the Campus Copy Union with her roommate on the day she disappeared. Janet Kent's... pocket contents-- a receipt from WLVU Copy Union. On Debby Reston's backseat... catalogs with comb bindings.

78
00:32:27,278 --> 00:32:50,259
Who'd you find? Kevin Greer. Works at the Copy Union. Only employee who's been there over ten years; since 1983. BRASS: Fits our profile. Where's Kevin Greer? He just left. He works till 8:00. Time for evening classes to let out. What's going on? Look, we'd like to talk to Kevin Greer. You have any idea where he is? No. We don't hang out. How many people work here? Just me. Okay, we need to look around. Okay.

79
00:32:59,602 --> 00:33:09,487
Black plastic trash bags with toner powder. Excuse me. Does Kevin Greer use this machine for any of his personal projects? Yeah. He binds his comic books.

80
00:33:20,998 --> 00:33:25,128
Kevin Greer, Las Vegas Police. Hit it.

81
00:33:32,176 --> 00:33:40,435
Clear. It's clear. (  rattling  ) What's that noise? Clear. Clear. Got it. Clear.

82
00:33:42,562 --> 00:33:44,856
(  rattling grows louder  )

83
00:34:06,043 --> 00:34:31,319
A paint mixer. WLVU Blue. So he mixed his own paint so we couldn't trace the origin of his purchase. (  phone ringing  ) (  beep  ) GREER: Las Vegas's finest. Nice job. Impressive turnout. Have a look around. I'll be here at the station waiting for you.

84
00:34:36,532 --> 00:34:39,409
Gil, Jim.

85
00:34:42,580 --> 00:34:47,502
Yeah, my rule was: If you made it to my house, you deserved to meet me.

86
00:34:50,045 --> 00:34:54,342
I mean, how much time did you guys spend picturing the size of my hands?

87
00:34:56,928 --> 00:35:08,523
Not very big. You don't need big hands, though, not the way I do it. Just... just a little at a time.

88
00:35:11,567 --> 00:35:18,574
Take life, give it back. God-like. KEVIN: God-like?

89
00:35:20,284 --> 00:35:21,869
No.

90
00:35:24,956 --> 00:35:36,217
But there must be something angelic in the way I look, because even on their last breath, they didn't think I'd actually do it.

91
00:35:37,802 --> 00:35:54,569
Am I disappointing you guys? I mean, are you looking at me, wishing I was... scarier? No. I was, uh, wondering what happened to your glasses.

92
00:35:57,655 --> 00:36:01,784
Stupid Lasik. It's what got me caught.

93
00:36:02,660 --> 00:36:10,751
Is it? When that Debby bitch busted my glasses... I decided they were a liability.

94
00:36:12,128 --> 00:36:26,726
But the procedure didn't take. Is that why you missed last year's anniversary? And my night vision still sucks. (  wry chuckle  ) Johnny?

95
00:36:32,690 --> 00:36:41,199
I don't want to talk about him. Well, you, uh, kept him for several days before you chopped him up. Were you having a good time?

96
00:36:46,579 --> 00:36:53,294
I'm not into boys. (  hinges creaking  ) GREER: Kid was in my freezer.

97
00:37:07,683 --> 00:37:09,268
Wait a minute.

98
00:37:12,730 --> 00:37:17,068
There are six here. We only know of five.

99
00:37:23,741 --> 00:37:26,410
Tell us about Charlene Roth.

100
00:37:27,620 --> 00:37:36,337
You had to bring her up. You know, I tried to talk him out of it, but, uh, J.M wouldn't... John Mathers.

101
00:37:39,090 --> 00:37:58,067
He had something to prove. See, he didn't understand that we were better together than we would ever be apart. He needed me. Soul mates. Contrary to popular belief, even people like us have souls.

102
00:38:01,070 --> 00:38:27,638
I spent 15 years looking for a solid replacement, but you only get that lucky once in a lifetime. You miss him. I created him. But you let him take the fall. He got caught. That's the price you pay for incompetence. Death. That's what you deserve when you make a mistake. (  knock at door  )

103
00:38:34,812 --> 00:38:47,533
There's a sixth victim. A Brit or Brittany Mosscoe. Her name was on a Ziploc bag in Greer's freezer. It contained a lock of hair. Sara's looking into Missing Persons. And Mia's running it through DNA. Thanks.

104
00:38:56,709 --> 00:39:02,465
Where is, uh... Brit Mosscoe?

105
00:39:09,221 --> 00:39:11,766
There's a lot of fight in her.

106
00:39:13,517 --> 00:39:17,063
Is she old or new?

107
00:39:21,984 --> 00:39:24,904
I'll take you to her.

108
00:39:27,198 --> 00:39:30,951
Oh, we'll need a full tank of gas.

109
00:39:39,335 --> 00:39:58,854
(  phone ringing  ) Hello. Yeah, I'm trying to confirm that you have no record of a Brit Mosscoe attending WLVU in the last 18 years. What about a night student? Okay, thanks.

110
00:40:32,221 --> 00:40:40,312
Hey, uh, can I go to the bathroom before we go? Yeah, okay.

111
00:40:45,151 --> 00:40:47,820
Bobbie, pat him down.

112
00:41:26,567 --> 00:41:27,985
Slow down.

113
00:41:29,320 --> 00:41:33,073
Okay... Okay.

114
00:41:33,991 --> 00:41:35,117
I got it.

115
00:41:36,994 --> 00:41:44,168
The sixth victim is a ruse. He drew her off a calendar. Brit Mosscoe is an anagram for Miss October.

116
00:41:46,337 --> 00:41:56,055
So where's he taking us? Mr. Greer, let's go. Come on. Mr. Greer? Where is he, in there? Come on, Mr. Greer, let's go!

117
00:41:57,223 --> 00:41:58,849
Damn it!

118
00:42:06,357 --> 00:42:07,900
Get a paramedic!

119
00:43:26,353 --> 00:43:28,355
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS

120
00:43:38,324 --> 00:43:42,077
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
